<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>報告：「安保法制に対する国際共同声明」記者会見 へのコメント</title>
	<atom:link href="/2015/09/11/reportpressconference20150910/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ngo-nowar.net/2015/09/11/reportpressconference20150910/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 06 Nov 2015 01:08:44 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=4.2.5</generator>
	<item>
		<title>Hitomi Kamikubo より</title>
		<link>http://ngo-nowar.net/2015/09/11/reportpressconference20150910/#comment-335</link>
		<dc:creator><![CDATA[Hitomi Kamikubo]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Sep 2015 18:15:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ngo-nowar.net/?p=531#comment-335</guid>
		<description><![CDATA[この法案が成立しても、日本政府の意思が日本国民の意思ではありません。

日本国民の過半数以上が反対しています。

世界中の人々にそれをわかって欲しいです。

日本国民が真剣に反対し続けた行動を、私達がネットで発信し続けたいです。

そして、それがこの法案に反対してきた私達に課せられた使命のような気がしています。

Kono hōan ga seiritsu shite mo, nipponseifu no ishi ga nihonkokumin no ishide wa arimasen. Nihonkokumin no kahansū ijō ga hantai shite imasu. Sekaijū no hitobito ni sore o wakatte hoshīdesu. Nihonkokumin ga shinken ni hantai shi tsudzuketa kōdō o, watashitachi ga nettode hasshin shi tsudzuketaidesu. Soshite, sore ga kono hōan ni hantai shite kita watashitachi ni kase rareta shimei no yōna ki ga shite imasu.

翻訳
英語
Even if this bill is established, the Japanese government&#039;s intention is not a national of intention Japan. More Japanese people of majority has opposed. I want you to know it to people all over the world. actions that Japanese people continued to opposition seriously, is we want to continue to originate in the net. And, it will not feel like the mission that has been imposed on us, which has been opposed to this bill.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>この法案が成立しても、日本政府の意思が日本国民の意思ではありません。</p>
<p>日本国民の過半数以上が反対しています。</p>
<p>世界中の人々にそれをわかって欲しいです。</p>
<p>日本国民が真剣に反対し続けた行動を、私達がネットで発信し続けたいです。</p>
<p>そして、それがこの法案に反対してきた私達に課せられた使命のような気がしています。</p>
<p>Kono hōan ga seiritsu shite mo, nipponseifu no ishi ga nihonkokumin no ishide wa arimasen. Nihonkokumin no kahansū ijō ga hantai shite imasu. Sekaijū no hitobito ni sore o wakatte hoshīdesu. Nihonkokumin ga shinken ni hantai shi tsudzuketa kōdō o, watashitachi ga nettode hasshin shi tsudzuketaidesu. Soshite, sore ga kono hōan ni hantai shite kita watashitachi ni kase rareta shimei no yōna ki ga shite imasu.</p>
<p>翻訳<br />
英語<br />
Even if this bill is established, the Japanese government&#8217;s intention is not a national of intention Japan. More Japanese people of majority has opposed. I want you to know it to people all over the world. actions that Japanese people continued to opposition seriously, is we want to continue to originate in the net. And, it will not feel like the mission that has been imposed on us, which has been opposed to this bill.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>安保法案に対して国際共同の反対声明を発表 &#124; 反差別国際運動（IMADR） より</title>
		<link>http://ngo-nowar.net/2015/09/11/reportpressconference20150910/#comment-321</link>
		<dc:creator><![CDATA[安保法案に対して国際共同の反対声明を発表 &#124; 反差別国際運動（IMADR）]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Sep 2015 04:25:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ngo-nowar.net/?p=531#comment-321</guid>
		<description><![CDATA[[&#8230;] 国際共同声明の全文は「ＮＧＯ非戦ネット」のウェブサイトに記載されています。 [&#8230;]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] 国際共同声明の全文は「ＮＧＯ非戦ネット」のウェブサイトに記載されています。 [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>1市民Kaz より</title>
		<link>http://ngo-nowar.net/2015/09/11/reportpressconference20150910/#comment-320</link>
		<dc:creator><![CDATA[1市民Kaz]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Sep 2015 06:00:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ngo-nowar.net/?p=531#comment-320</guid>
		<description><![CDATA[NGO団体が立ち上がったとの報道を知って、ずっと注目してきました。共同声明を歓迎します。1市民として国会の前に立ち続けています。今も国会包囲に参加しています。多難ですが絶対に法案廃案に向けて供にがんばりましょう。
I,ve been worring about the circumstances surrounding NGOs, working in conflicted areas. Today i&#039;m really happy to kmow that the NGOs have stood making statements against the war bill. I&#039;m standing now in front of the Diet building taking part in the anti-War bill action on 12th Sept. Let&#039;s go forward together until defeating the bill and getting down Abe&#039;s legislation. I will defenitely support you!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>NGO団体が立ち上がったとの報道を知って、ずっと注目してきました。共同声明を歓迎します。1市民として国会の前に立ち続けています。今も国会包囲に参加しています。多難ですが絶対に法案廃案に向けて供にがんばりましょう。<br />
I,ve been worring about the circumstances surrounding NGOs, working in conflicted areas. Today i&#8217;m really happy to kmow that the NGOs have stood making statements against the war bill. I&#8217;m standing now in front of the Diet building taking part in the anti-War bill action on 12th Sept. Let&#8217;s go forward together until defeating the bill and getting down Abe&#8217;s legislation. I will defenitely support you!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
